Archive for April 2016
Linda Dryden has offered to organize the next RLS conference at Edinburgh Napier University 6, 7 and 8 July 2017.
Some time back we looked at a page of mysterious story titles (Yale, B 6530), that seem to be organized according to archetypal story-types. Now another scrap of manuscript has been identified with a similar listing. But first, a summary of the of the previous posting.
1. Mysterious titles, late 1888/early 1889 (Yale, B 6530)
Here is the transcription:
…..Excellent old melodrama: the bottle Imp.
…..Aladdin, Pollock [?]
…..on a cue from a French author: the Twins
…..Humorous [?]: les trois Bossus.
…..Metempsychosis: from Magics [?]. The Body Changer.
…..Scientific, from an Axxxx xxxx Hoyten[?]: The Sand Bag [Bug?].
Return of the Husband:
…..Ulysses. (concealed [?] ^disguised^ Prince)
…. Enoch Arden
1. ‘The Sand Bag’ is possibly ‘The Sand Boy’, which looks like it could be:
Ottilie Wildemuth [1817-77], Der Sandbub’: oder, Wer hat’s am besten? (available in part in Google Books in the collection of Wildemuth’s tales Für Freistunden (Stuttgart, 1868), though probably published earlier).
This is a children’s moral tale, translated at least once: The Little Sand Boy; or Who is Best Off? (Edinburgh, 1877), 63 pp., though it may well have been translated previously as William the Sand Boy. Translated from the German (London, ).
2. ‘on a cue from a French author’, as previously remarked, reminds us of Stevenson’s own proposed titles ‘ The Bottle Imp: A Cue from an Old Melodrama’ and ‘The Waif Woman: A Cue from a Saga’ (L7, 436; Dec 1892).
The curious phrase ‘on a cue from’ meaning ‘from an idea in’ or ‘based on’ seems to have been used for the first time in Recreations of a Recluse (1870) and Cues from All Quarters, or Literary Musings of a Clerical Recluse (1871), published anonymously by the Rev. Francis Jacox. Several of the essays in these volumes have a title like ‘About a Little Candle’s Far-Thrown Beams—A Cue from Shakespeare’, and develop thoughts from a literary ‘text’. Google Advanced Book Search reveals no other uses before Stevenson
2. More mysterious titles, 1887-88? (from Notebook 53)
In one of Stevenson’s notebooks we find the following:
Disguised Prince <Disguised> & reverse. Scott’s Pirate. Ulysses & Suitors. Guest [?]
……………………Husband and Wife:-
1. Return of the Husband. Ulysses. Agamemnon.
False accusation…………………………….The House[?] of an [?our] unknown ill
…And we, the wise of ?now…………………Bind us upon the altar
…Not other wise in youth are fared[?];
…[verse continues for rest of page and onto the following page]
In the transcription the words in red correspond to words in the post-November 1888 list, while ‘Vendetta’ here in blue is similar to ‘Revenge’ in the other list.
The new list seems again to be universal story-types, but must be earlier. The Notebook contains war-games correspondence and maps, which date from one of the winters in Davos, i.e. 1880-81 or 1881-82, there is a list of chapter titles for ‘The Merry Men’ (mid-1881), a draft dedication for the New Arabian Nights (early 1882), a draft for ‘The Foreigner at Home’ (late 1881), notes for a Hazlitt biography (projected Dec 1881—late 1882)—so it looks as if the Notebook was mainly used 1881-82.
There is however an outline of chapters for Catriona/David Balfour headed ‘D.B. sequel.’, starting ‘I. Mr Stewart | II. An old friend at Lieth [sic]’ (back f. 6v., so quite near the list of mysterious titles). This must date from after May 1887, when Stevenson agreed to write a sequel to Kidnapped to be delivered ‘as soon as possible’ (Swearingen, 167), up to some time before September 1890, when Stevenson said he had one chapter of David Balfour finished (L7, 423).
So while the list on the loose sheet is almost certainly late 1888/early 1889, this notebook list could considerably earlier (1881–82, with most of the rest of the contents), a little earlier (May 1887 or shortly after, when David Balfour was first planned), or could be from the same period as the other list (before September 1880 when writing from David Balfour actually started). The lack of any mention of ‘Rahero’ or ‘The Bottle Imp’ in the notebook list suggests that it might ‘fit’ best with mid-1887 when the outline of David Balfour on a nearby notebook page was possibly made.
It is possible that both lists are connected with what became the volume Ballads (1890), the first of which, ‘Ticonderoga’, was written in May 1887. After completing this Stevenson perhaps started thinking of a volume of similar poems and drew up this list of universal story types. The rest of the volume ‘belongs mainly to the early South Seas period, 1888-90’ (Lewis, Coll. Poems, 458), which could correspond to a slightly later dating of the notebook list, though before November 1888, when Stevenson learnt the story of Rahero.
If these two lists correspond to brain-storming to find good subjects for what Stevenson called ‘ballads’, then it is possible that ‘The Bottle Imp’ in the longer list was first considered as a subject for a narrative poem before becoming the short prose narrative we know, written between December 1889 and January 1890.